最近娘1の口から大丈夫という言葉がよくでます。
「ごはんたべる?」・・・「大丈夫」
「おなかすいた?」・・・「大丈夫」
「上着、着る?」・・・「大丈夫」
「今日水筒いる?」・・・「大丈夫」
イエスかノーで答えてもらう方があっさりわかっていいのに。
これはどうやらうちの子に限ってではないようです。
幼稚園の先生も連絡事項を言ってくれる時
「明日はお弁当はもってこなくて大丈夫です」
「体操帽は持ってこなくても大丈夫です」
という感じ。こちらは「結構です」「いりません」
の優しい表現だとは思うのですけどね。
ブログじまい
5 年前
0 件のコメント:
コメントを投稿